注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

N·格里高利·曼昆的博客

恒甫学社的学术性分支博客

 
 
 

日志

 
 
关于我
曼昆  

曼昆

网易考拉推荐

自由主义更悲观!(推荐)  

2009-04-04 14:45:01|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

中文博主按:这当然是我的美女同事的又一篇好译文。虽说“自由主义者确实很悲观”,但是,自由主义的这个派别里,是有无数的小支派的。有人曾经跟以赛亚·伯林说:“我研究了一下,自由主义共有十一种。”伯林这个“狐狸”狡猾地反问道:“才这么少?”按这种说法,“悲观的自由主义”也许只是其中的一个支流。中国的自由主义者,似乎都是乐观的。


What makes a person liberal or conservative?


In today's Wall Street Journal, Arthur Brooks (subscription required) explains how conservatives and liberals differ. An excerpt:

在今天的华尔街日报,Arthur Brooks(需订阅)解释了保守主义与自由主义的区别所在。摘录如下:


Whilejust about everybody -- left and right -- agrees that poverty isunacceptable (although policy makers disagree as to whether a minimumwage hike would help or hurt the working poor), conservatives do notshare liberals' concern about income inequality. According to the 2005Maxwell Poll on Civic Engagement and Inequality, self-describedliberals are more than twice as likely as conservatives to say incomeinequality in Americais a "serious problem." And while 84% of liberals think the governmentshould do more to reduce inequality, only 25% of conservatives agree.

       基本上每个人――无论左派还是右派――都赞成:贫穷让人不可接受(虽然,对于“提高最低工资是否会帮助那些有工作的穷人还是会伤害他们”这个问题,政策制定者们的意见并不一致)。但是保守主义者,并不如自由主义者那般关心收入不公平问题。根据2005Maxwell 对“公众参与与不平等”的民意调查,在认为收入不平等是美国的“严重问题”的人中,自称自由主义的人是保守主义者的两倍多。84%的自由主义者认为政府在减少不平等方面应该有更多的作为,而只有25%的保守主义者同意这个观点。


       Thisis empirical substantiation for the old cliché that conservatives justdon't care about the poor, right? Wrong. In fact, the data do not tellus that conservatives are uncaring; they actually tell us thatconservatives are optimists. Conservatives are relatively untroubled byinequality, and unsupportive of government income redistribution,because they believe the American economy provides privateopportunities to succeed. Liberals are far more pessimistic thanconservatives about the possibility of a better future for Americans ofmodest means.

       这是对保守主义者不关心穷人这一陈词滥调的又一个经验证据,对吗?错了。实际上,数据并没有说保守主义者不关心,它真正要告诉我们的是保守主义者是乐天派。保守主义者不太为不平等的问题伤神,也不支持政府对收入进行再分配,原因在于他们相信,美国经济为个人的成功提供了机会。相比于保守主义者,在低收入的美国人是否具有更好未来的可能性上,自由主义者更为悲观。


       Considerthe evidence. While 92% of conservatives believe that hard work andperseverance can help a person overcome disadvantage, only 65% ofliberals think so. This difference of opinion, contrary to theconvention, is not because conservatives earn more money. In fact,lower-income conservatives are about twice as likely as upper-incomeliberals to say they think there's "a lot" of upward mobility in America.If a liberal and a conservative are exactly identical in income,education, sex, family situation, and race, the conservative will be 20percentage points more likely than the liberal to say that hard workleads to success among the disadvantaged.

       看看证据吧。有92%的保守主义者相信,辛勤工作与坚持不懈可以帮助一个人摆脱逆境,而只有65%的自由主义者如此认为。跟人们习以为常的相反,看法的差异并不是由于保守主义者挣的钱多。实际上,有更多的低收入的保守主义者,认为美国有很多变动都是向好的一面,人数几乎是高收入的自由主义者的两倍。如果有一个自由主义者和一个保守主义者,在收入、教育、性别、家庭状况、种族方面完全一样,保守主义者比自由主义者要多20%的可能性,认为辛勤劳动会帮助陷于贫困的人走向成功。

      

These observations ring true to me.

从我的经历来看,以上的观点是对的。


Iwonder to what extent a person's answer to these questions is in part afunction of personal family history. Most likely, I unconsciouslyoverestimate economic mobility because my familyhas gone from near the bottom to near the top of the incomedistribution in two generations. My successful friends who come fromwealthy families (who are usually more liberal than I am) may well dothe opposite--unconsciously overestimate the extent to which familybackground made their successes inevitable. Psychologists tell us thatpeople tend to overweight salient observations when making decisions.There is no observation more salient than a person's family history.

我不知道,一个人对于这些问题的答案在多大程度上受到其家庭史的影响。我很有可能在不知不觉中,高估了经济的变动性,原因是在两代人的时间里,我的家庭从收入分配的底层跻身于上层。而来自于富裕家庭的我的朋友们(通常比我还自由主义),更可能持相反的看法--不知不觉中高估了家庭背景导致他们必然成功的程度。心理学家告诉我们,决策的时候,我们会受到显著经验的过度影响。没有什么经验比一个人的家庭史更显著的了。


原文


Eugene点评:

Hats off! 对这位博主女同事致敬!费了我九牛二虎之力才吹毛找了几个疵, (或 碴, 是吧?)以cost-benefit analysis 来评价, 我根本不应该在这里浪费功夫。

1)Infact, lower-income conservatives are about twice as likely asupper-income liberals to say they think there's "a lot" of upwardmobility inAmerica.实际上,有更多的低收入的保守主义者,认为美国有很多变动都是向好的一面,人数几乎是高收入的自由主义者的两倍.
这里有一小点小评论:upward mobility 又作upward social mobility, 指的是社会地位向上流动性, 不是一般的变动。 曼昆这家, 两代之间, 就从社会底层爬到顶层, 就是一例。

2)These observations ring true to me.
从我的经历来看,以上的观点是对的。
Something rings true. 指的是某物听起来蛮真的。 用ring不用is, 语气上有保留。 能否译成:以上的观察我觉得蛮真的

3)I wonder to what extent a person's answer to these questions is inpart a function of personal family history. Most likely, Iunconsciously overestimate economic mobility because my family has gonefrom near the bottom to near the top of the income distribution in twogenerations. My successful friends who come from wealthy families (whoare usually more liberal than I am) may well do theopposite--unconsciously overestimate the extent to which familybackground made their successes inevitable. Psychologists tell us thatpeople tend to overweight salient observations when making decisions.There is no observation more salient than a person's family history.
我不知道,一个人对于这些问题的答案在多大程度上受到其家庭史的影响。我很有可能在不知不觉中,高估了经济的变动性,原因是在两代人的时间里,我的家庭从收入分配的底层跻身于上层。而来自于富裕家庭的我的朋友们(通常比我还自由主义),更可能持相反的看法--不知不觉中高估了家庭背景导致他们必然成功的程度。心理学家告诉我们,决策的时候,我们会受到显著经验的过度影响。没有什么经验比一个人的家庭史更显著的了。

Economicmobility这里的意思实际上等同于social mobility. 曼昆高估之, 因为基于心理学所说的突出经验(salientobservation)。 他同僚则高估家族势力对自己成功的作用(因而, 与曼昆相反,do the opposite, 低估socialmobility) 同样也是基于突出经验。

  评论这张
 
阅读(89)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017